Malú etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Malú etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Malú - No Voy A Cambiar(mahnı sözləri və tərcüməsi)

Malú - No Voy A Cambiar(mahnı sözləri və tərcüməsi)


No Voy A Cambiar  (Dəyişən deyiləm)

Ya no me pinto mi sonrisa nueva para recibirte.  
Ya no me muero por besar tus labios ni quemar tu piel.
Ya no me rompo la esperanza a golpes contra tu inconsciencia.
Murió mi paciencia y ahora estoy despierta y no me quedan ganas para verte más.
Ya no recuerdo que me hizo un día quedarme a tú lado.
Por más que quiera no recuerdo qué pude encontrar en ti.
He estado ciega demasiado tiempo, y ahora estoy cansada de seguirte el juego.
Cuando nazca el alba estaré muy lejos, muy lejos de ti.

Səni salamlamaq üçün artıq yeni gülüşümə boyanmayacam
Dudaqlarından öpmək üçün ölmürəm ya da bədənin üçün alışmıram
Sənin biganəliyinə görə ümidlərimi qırmayacam
Səbrim tükənib və indi fərqindəyəm ki, səni artıq görmək istəmirəm
Məni sənin yanında saxlayan şeyin nə olduğunu xatırlamıram
Nə qədər istəsəm də səndə nə tapdığımı xatırlamıram
Uzun zaman kor olmuşam və artıq sənin oyununu izləməkdən yoruldum
Şəfəq doğanda səndən uzaqlarda, uzaqlarda olacam

 No te puedo creer.
Ya ni quiero creerte.
Te olvidaste de mí.
Me tenías enfrente.
Esta idiota se va.
Voy a cambiar mi suerte.
Ya no temo tu voz, tú, tú me has hecho mas fuerte.

Sənə güvənmirəm
Sənə inanmaq istəmirəm
Məni unutdun
Mən sənin qarşında idim
Bu axmaq(qız) gedir
Şansımı dəyişdirəcəm
Sənin səsindən, səndən qorxmuram, məni daha güclü etdin


 He malgastado junto a ti ilusiones de una nueva vida.
Sin darme cuenta de que para ti he sido un capricho más.
Me sedujiste con falsas promesas y con fantasías de pasión eterna.
Todo eran mentiras que ni tu creías, pero yo creí.
Ya no despierto empapada en lágrimas cada mañana.
Me siento fuerte para dibujarme un nuevo amanecer.
Ya no estoy rota de dolor y rabia y al mirar tu cara ya no siento nada.
Ya no soy la tonta que te perdonaba una y otra vez.

Sənin yanında yeni bir həyat xəyalını boş yerə ümid etmişəm
Sənin üçün bir həvəs olduğumu anlamayaraq
Əbədi hisslərin yalan vədləri ilə məni yoldan çıxardın
Bütün hər şey sənin inanmadığın yalanlar idi, amma mən inandım
Hər səhər gözyaşlarıyla islanmış halda oyanmayacam
Yeni bir yol açmaq üçün özümü güclü hiss edirəm
Qəzəb və acı ilə qırılmamışam və artıq üzünə baxanda heç nə hiss etmirəm
Səni yenidən və yenidən bağışlayacaq qədər axmaq deyiləm

 No te puedo creer.
Ya ni quiero creerte.
Te olvidaste de mí.
Me tenías enfrente.
Esta idiota se va.
Voy a cambiar mi suerte.
Ya no temo tu voz, tú, tú me has hecho mas fuerte.

Sənə güvənmirəm
Sənə inanmaq istəmirəm
Məni unutdun
Mən sənin qarşında idim
Bu axmaq(qız) gedir
Şansımı dəyişdirəcəm
Sənin səsindən, səndən qorxmuram, məni daha güclü etdin


Ya no me afecta tu dolor.
Tu falsa excusa de mal perdedor.
No me conmueves, no me hieres.
Ya no me aplastará tu corazón,
muerto y corrupto de tanto rencor.
No dejas nada entre tú y yo.
Todo acabó.

Sənin iztirabın mənə təsir etmir
Saxta bəhanələrinlə məğlub olmusan
Sən məni daşımırsan, məni incitmirsən
Ölü və alçaq bir kin
Aramızda heç bir şey saxlamadın
Hər şey bitdi.